Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为出庭辩护。
Ein bekannter Anwalt vertritt ihn vor Gericht.
一位有名的律师为出庭辩护。
Der Agent nannte vor Gericht seine ausländischen Hintermänner.
这个间谍在法庭上说出了外国策划者的名字。
Miriam muss als Zeugin vor Gericht erscheinen.
Miriam 必须作为证人出庭。
Der Mann hat vor Gericht auf Schuld gegen seinen Freund geklagt.
这个男人因朋友欠账而将其告上法庭。
Er muss sich vor Gericht verantworten.
必须出庭答辩。
Die Sache kam vor Gericht.
事情告到法院去了。
Sie verlangten, dass die für diese Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt würden.
它要求将罪行的责任人绳之以法。
Unter Zuhilfenahme entsprechender Ermittlungen sollten die als verantwortlich Identifizierten vor Gericht gestellt werden.
通过适当调查,应将查明身份的责任者绳之以法。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung Guinea-Bissaus auf, die für diese Gewalthandlungen Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
“全理事会呼吁几内亚绍政府将这些暴力行为的责任人绳之以法。
Er verlieh seiner nachdrücklichen Hoffnung Ausdruck, dass die für diese entsetzlichen Verbrechen Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.
全理事会强烈希望将应对这些滔天罪行负责任者绳之以法。
Es muss alles getan werden, um sicherzustellen, dass diese angeklagten Kriegsverbrecher ohne weitere Verzögerung vor Gericht gestellt werden.
必须尽一切努力,确保不再拖延地将这些被起诉的战犯捉拿归案。
Er verleiht seiner Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Taliban die für diese Verbrechen Verantwortlichen nicht vor Gericht gestellt haben.
理会对塔利班未能切实法办应对这些罪行负责者表示关切。
Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern.
这项措施的目的是确保恐怖分子无藏身之地,因为每个国家都有权审判或引渡。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Ein Staat genießt nach Maßgabe dieses Übereinkommens in Bezug auf sich selbst und sein Vermögen Immunität von der Gerichtsbarkeit eines anderen Staates vor dessen Gerichten.
一国本身及其财产遵照本公约的规定在另一国法院享有管辖豁免。
Das kambodschanische Volk wartet seit langem darauf, dass diese Personen vor Gericht gestellt werden, und wir hoffen, dass es nicht mehr viel länger wird warten müssen.
为目睹这些人受到审判,柬埔寨人民已经等了很长时间;我希望,柬埔寨人民不需要再等太长时间。
Er verurteilt in diesem Zusammenhang die jüngsten terroristischen Handlungen in Libanon, die mehrere Tote und Verletzte gefordert haben, und fordert, dass die Täter vor Gericht gebracht werden.
理会为此谴责最近在黎巴嫩境内发生的造成一些人伤亡的恐怖行为,并要求将肇事者绳之以法。
Jeder Person, die wegen einer Straftat des Verschwindenlassens vor Gericht gestellt wird, ist ein gerechtes Verfahren vor einem zuständigen, unabhängigen und unparteiischen auf Gesetz beruhenden Gericht zu gewährleisten.
因强迫失踪罪而受到审判的任何人,应在依法设立的主管、独立和公正的法院或法庭受到公正审判。
Der Rat fordert die Regierung der nationalen Einheit und des Übergangs auf, sofort alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die für diesen Angriff Verantwortlichen vor Gericht zu bringen.
理会吁请民族团结和过渡政府立即采取一切必要措施,将应对这次袭击负责的人绳之以法。
Er erinnert daran, dass die Verteidigungs- und Sicherheitskräfte und die Forces Nouvelles die Sicherheit der Verhandlungen vor den mobilen Gerichten in den von ihnen kontrollierten Gebieten gewährleisten müssen.
理会回顾防卫和全部队以及新生力量必须在其控制区内,确保流动法院审理工作的全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。